2018/01/09 Tue – 2018/01/24 Wed

フレッド・ル・シュバリエ 個展「 Il n'y a pas d'histoires sans secrets - 秘密なくしては物語りあらず -」

日本で初めて開催するこの展覧会では、
ひとりぼっちの人物、愛をテーマにした絵、不思議な生き物が共存する世界など、
これまでフレッド ル シュバリエが表現してきた様々な世界観を披露していく。
日常の騒音から逃げ出して、個々が別の世界へ入り込むきっかけになるでしょう。

 

 

 

フレッド・ル・シュバリエ 個展
「 Il n'y a pas d'histoires sans secrets - 秘密なくしては物語りあらず -」

会期:2018年1月9日 (月) - 24日 (水)
会場:AL www.al-tokyo.jp
住所:東京都渋谷区恵比寿南3-7-17 1F
時間:12:00〜19:00(最終日18:00まで)
電話:03-5722-9799

 

フレッド・ル・シュバリエ | Fred le Chevalier
自身の絵の拡大コピーを街中の壁に貼り、あっという間にアーバン・アート界のアイコニックな存在になったパリ在住のアーティスト、フレッド・ル・シュバリエ。独特な世界観を持つ彼の絵は、下町的で雑然とした風景の中で私的なコラージュとなり、目にした人々は微笑んでこの佇まいを見守っています。若い女性、若い男性、男女カップル、男男カップル、女女カップル、異星から来たような人物、不思議な乗り物、花や鳥など...
2012年パリでの初個展開催後、ルイ・ヴィトン財団の書店にてオリジナル作品が販売され、ベルリン・ブリュッセル・アテネ・レッチェ・ロンドンなど、世界各国でコラージュを展開。2016年にはボン・マルシェで大規模な展覧会を開催するなど、現在注目のアーティストの日本初個展となります。

今回の個展ではオリジナルのドローイングを中心とした作品約40点を展示販売いたします。

 

 

 

個展 :
« Dedans dehors » Galerie Eko Sato. Paris. 2017
« PARIS ! ». Bon Marché Rive Gauche. Paris. 2016
« On dansera jusqu’à ce que le monde tourne rond » Galerie Eko Sato. Paris. 2016
« A demain » Galerie Echos. Paris. 2015
Solo show. Galerie de l’hôtel Jules et Jim. Paris. 2015
« Bal et dépendances » La Boite noire. Tours. 2014
Solo Show. Galerie Echos. Paris. 2013
« J’irai courir les murs » Chez Cax. Angoulême. 2012
Le Houla Oups, Paris. Première exposition individuelle. 2012
コラージュ: Paris, Reims, Tours, Angoulême, Toulouse, Nantes, Charleville, Miami, Berlin, Londres, Bari, Lecce…Cité des sciences et de l’industrie. 2015 – 2016« Le Mur ». Paris. 2014W49. Bruxelles. Février 2013Jardin partagé Baudélire. Paris. Janvier 2013Service culturel de Charleville Mézières dans le cadre de son festival de poésie. Octobre 2012.Service culturel d’Aulnay sous bois. Juillet 2012Act up. Paris. Avril 2012

グループ展:
« Tête à tête à tête » Galerie Samy Kinge, Paris, 2017
« Réveil » Hôtel Jules & Jim, Paris. 2017

出版 書籍 :
« Paris, Un bal et des visages » Echos éditions. Septembre 2016
« A demain » Echos éditions. Octobre 2015
« Bal et dépendances / L’amour n’est jamais sale » Echos éditions. Novembre 2013
« Papier, ciseaux, murmures » Opus Délits. Septembre 2013
« J’irai courir les murs », « Il n’est pas d’histoire sans secret » , « Pas de deux »
Echos édition. Septembre 2012

 

 

Illustrations :
Elle Japon. ホロスコープ特集 2017年春
ヴィアネイ・ルバスク監督の映画『レ・プチ・プランス』2013年春.
CD « Scale » Fantastic Plastic Machine. 2013年春
雑誌Sociétés numéro 116. Revue de sciences humaines et sociales. 2012年春
CD La Mordue. album. Bonzai records 2012年春

Presse - Médias :
Articles, interviews, photos : Le Parisien, Les Inrocks, Le Journal du dimanche, Ouest France, Métro, Fluctuat, Bonbon, Rue 89, Elegy, Elle.fr, Figaro Japon, Soen Japon, Elle Japon, Charente libre …
Interviews, portraits TV : Rai uno, Arte, Canal plus, France 2, TV 5 Monde…

 

 

MINI INTERVIEW :
何の役に立つのか?

それはアーティストであるエルネスト・ピニョン・エルネストの影響、それは子供時代、それは詩のせい、そして何かを再び見出したいから、発見したいから、探検したいから。最初は僕が愛していた人のためだった。その人の通り道に貼ること。

最初は自分自身のために始めるもんだ。常に。自分自身の物語を語りたいから、自分自身の最も美しい部分や最も恐ろしい部分を出したいから。それを自分の恐れと涙の液体に漬けさせて,そこに微笑みと優しさを加えて、人は自分自身のために始めるんだ。そのあとで他者との分け合いがやってくる。分け合いと共に飛躍もやってくる。

そんなものは何の役にも立たない,まったく何の役にも。それは良い「コミュニケーション戦略」だろう、確かにそうだが、幼児が3歳になって色エンピツを持って初めて描いた怪物の絵を自分の部屋に貼るとき、それはマーケッティング戦略か? 一階の通りに面した窓に,その絵の表を通りに向けてスコッチテープで貼る時、その子は「コミュニケーション」を意識しているだろうか?

確かに画商たちが見るかもしれないし、お金に興味がないわけではない。「きみにとてもいい仕事を提案したいんだ」という話にももちろん興味はある。だけどそのために絵を描いているのだったら、それはまずしいことだ。

それは何の役にも立たないけど、おおいに役に立っているかもしれない。この貼り絵の前でひとりの女性が立ち止まった。イスラムのスカーフで頭を包んだこの女性は小さい男の子を連れていた。その前にはひとりの老婆が立ち止まり、別の時には同性愛のカップル、酔っぱらい、シックな紳士が同じように立ち止まった。僕は変わらない。いつものように不健康そうな顔をして、黒い衣装を着て,糊を上から下に塗り付ける。立ち止まる人たちはいつも変わる,そして時々微笑みかけてくれる。

今日の女性は連れていた小さな男の子と一緒に写真を撮った。そして僕にありがとうと言った。その人はこの絵を「美しい」と言ってくれたんだ。「きれい」じゃないんだ。「美しい」なんだ。わかるかい? それはこのことのために役立ったんだ。僕は大多数の人々に対して何も言いたいことはないし、言い合うことなどほとんどないし、彼らがお互いを支え合って生きていることには言うことはおろか笑うことさえできない。この女性とも何も言葉を交わさずに済まされたはずなんだ。

何も言葉を交わさずに済んだはずなのに、僕とその人は何かを分かち合ったんだ。ほんの5秒か10秒の間、僕は二人を微笑ませ、その微笑みのかけらを僕は二人から盗み取ったんだ。何の役にも立たないけど、このことだけ。それだけでこれはすごいことなんだ。

 

監修・協力: GALERIE EKO SATO